One of my sisters-in-law is of Norwegian descent, and wanted an appropriately Scandinavian “welcome” sign for her house. I combined a Viking longboat with “welcome” translated into Norwegian and she loved it.
(Image shows both the prototype & 15"ish finished product)
I was a dual citizen until I was 21, I speak both fluently, and like eflyguy I didn’t wanna be the ass one to point out the spelling. If you really wanna giggle look up my forum name on google translate
as an added Huh? on either translate, or the languages - translated to Norwegian it’s uppercase - but to Danish it’s lowercase! Same word, same spelling - just different case Related languages can be fun (read: terrifying) for translation programs!